Japanse tuinen en ikebana/Japanese gardens and Ikebana

Op deze blog zullen we berichtjes en informatie plaatsen over Japanse tuinen en ikebana.
Japanese gardens, floral design and musings about living a good life.

Thursday, December 22, 2011

A standing still of the sun.


The sun takes a deep breath or at least appears to rest in the sky at the solstice and is renewed to bring us longer days and the promise of spring.


image courtesy of NASA


At the studio, Ilse is working on several garden designs. The hum and click of the computer will give way to the shovel and a new, living space.  A compassionate design considers many elements including what will thrive there and how people will live in it, too.  But it also allows for when the garden is at rest so that we can reflect on the growth and look forward to what is to come.

Sunday, December 18, 2011

Bijna Kerstmis

Met Kerstmis brengen we graag licht en groen naar binnen. Een feestelijk bloemstuk mag niet ontbreken op de tafel. Vrijdag was er een kerstworkshop bij atelier Kado. We mochten kiezen uit twee voorbeelden. Als basis werd er een metalen frame gebruikt. Hierop werd dan of groen of een "ladder" van stokjes vastgemaakt. Beide opties hadden hun eigen uitdaging. Nadien werd het frame op een vaas gelegd. Hier werden dan de bloemen in geschikt.






























Saturday, December 17, 2011

Rimpa: een levend schilderij

Donderdag heb ik voor de eerste keer kennisgemaakt met Rimpa (school: Ohara). Het zijn kleine landschappen gemaakt in langwerpige schalen. Deze schikking reproduceert schilderijen van de traditionele Rimpa kunstenaars.
Er wordt (voor zover mogelijk) enkel gebruikt gemaakt van materialen die in de schilderijen voorkomen. Bloemen, grassen en takken worden gebruikt wanneer ze op hun mooiste zijn.
De Rimpa-schikkingen hebben geen begin of einde. Je kan verschillende stukken naast elkaar zetten zodat de lijn verder vloeit.

Tijdens de worksshop hebben 2 soorten Rimpa gemaakt:

Sotatsu: Japanse waaiervorm (linkse foto)
Het hoogste punt is centraal en rechts en links zijn er 2 kleinere groepen.











Korin: Chinese waaiervorm (rechtse foto)
Er zijn verschillende groepjes (min.2) in de vorm van cirkels.


Meer sfeerfoto's van de workshop kan je bekijken op de facebook-pagina van Ikebana in Belgium.


Tuesday, December 6, 2011

“When you get, give. When you learn, teach.” Maya Angelou


At Atelier Kadõ, in Antwerp, Belgium, we are feeling the cold snap of winter and it is especially good to have a hot cup of tea in the studio. The atmosphere is cozy as the sun streams in the window to warm our bodies and lights the twigs and blooms on the work tables. The students snip, bend, twist, place and discuss, then disassemble and carefully package their arrangements against the cold to bring them home to make again. We feel lucky to work with lovely green materials and such nice people. The exchange of ideas is rewarding: the teacher and student learn in the process.



We are also learning in the process of idea exchange on the web. On this blog, we post images of student works and some are writing about their experience, too. We are exploring other blogs and find inspiration and encouragement in postings by masters and students alike. We are developing a list of ikebana blogs ( Nordic Lotus, Atelier Tokibana and Shoso Ikebana are but a few, and a longer list is beginning in the right column); please share your favorites and then we will share them, too. At tumblr, our newest e-adventure, we post ikebana images paired with text and invite people do the same on our  All Living Flowers page so that we can learn from each other and so more people can enjoy the beauty in this art form. Will you join us on tumblr?

a tumblr post

Saturday, December 3, 2011

December Blooms


December’s flower is Narcissus.
The narcissus represents peace, renewal and hope for eternal life.
narcissus image courtesy of echo


The Christmas season brings many blooms inside to enjoy with family and friends. Poinsettia is a popular Christmas holiday plant, and in nature is a perennial shrub that can grow over ten feet tall. In its native Mexico it is called Flores De Noche Buena (Flowers of the Holy Night). The colorful parts of the plant that most think are petals, are actually modified leaves and Holly, another popular holiday decoration, is prized for its shiny green leaves and bright red berries. Holly has a rich history and was used by the Romans during the festival of Saturnalia. Hellebores, sometimes called the Christmas Rose, are elegant and sometimes shy, with their beautiful blooms nodding down. Myth has it that an angel offered a Christmas Rose to a  shepherdess as a gift for the infant Jesus. The Crocus is popular in December displays, exuberantly bursting from little pots and the Cyclamen found at florists in December sport mainly white, pink, red or purple flowers, all perfect for the Advent and Christmas season. So, there are too many flowers for December here in Belgium to pick just one, and that makes for festive and fun floral designs...imagine the possibilities all over the world as we end this year and begin another.

en snoeien maar


Donderdag was het een oefening in snoeien. Anders gezegd: een oefening in goed kijken naar de tak en durven knippen. Zoals je op de foto's kan zien mocht er serieus uitgedund worden. Zo komt de beweging die in de tak zit meer tot uiting.

Na de schikking mocht er nog wat gesnoeid worden, om de tak nog eleganter te maken.

Een moeilijke oefening. Ik zag door het bos de bomen niet meer ... of moet ik zeggen door de naalden de tak niet meer.




Sunday, November 27, 2011

Symboliek en gebruiken van kerstgroen


Symboliek en gebruiken van kerstgroen


Overal ter wereld gaan feesten gepaard met wel bepaalde decoratie. Ook in in het gebruik van soorten groen materiaal zien we veel gelijkenissen. Zo komt het gebruik van dennegroen als decoratie voor de eindejaarsfeesten in vele landen en culturen voor.

Bij ons gaat het plaatsen en versieren van een denneboom samen met het feest van de geboorte van Jezus. Maar het gebruik hiervan is veel ouder dan het Christendom. Lang voordat Kerstmis een gebruik was, waren er rond deze periode van het jaar ook allerhande feesten en festivals. Een daarvan is het midwinterfeest waarbij het gebruik van dennegroen en dennebomen een belangrijke rol speelt. Ze dienden als symbool, omdat ze groen bijven, voor het eeuwig durende leven en van het nieuwe leven dat in de lente begint.

Dit symbolisme vinden we niet alleen terug in het Europa van de oude Belgen, Kelten en Germanen, maar ook in vele andere culturen verspreid over gans de wereld. Dit stamt af van de tijd dat de mens veel dichter bii de natuur stond en er enkel animisme was (natuurgodsdiensten).

Vb.: Oeroude Europese stammen hingen groenblijvende takken boven de deuropening om zo ronddwalende geesten v/d winter uit te nodigen om bij hen beschutting te zoeken. In ruil hoopten ze op voorspoed en gezondheid.

De Romeinen versierden hun huizen met groene takken tijdens de Saturnlia en bij hun eigen nieuwjaarsfeest. Ze wisselden groene twijgen uit met vrienden als teken van voorspoed en geluk .

Voor de Keltische Druiden waren de groenblijvende planten een symbool voor het leven zelf, en daarom heilig. Allerlei groenblijvende planten werden gebruikt bij de viering van de korste dag.

Toen de Kerk kerkfeesten instelde werden deze heidense gebruiken gewoon overgenomen en ingeschakeld in de nieuwe viering.

Wanneer de kerstboom zijn intrede doet in de huiskamer is niet helemaal duidelijk, maar men vermoedt ergens rond de 16de eeuw.

De symboliek van de kerstboom voor het christendom gaat onder andere terug naar het paradijsverhaal : de levensboom Yggdrassil: de altijd groene boom, het symbool van overleven.

Niet alleen bij ons hebben bepaalde planten en gebruiken een symbolische betekenis die al dateert van de tijd toen we enkel natuurgodsdiensten hadden, maar ook in het verre Oosten. Het christendom is daar een vrij nieuwe godsdienst, maar bij oa. Boedhisme en Hindoeisme zijn er ook verschillende planten, waaronder vb. de lotus (zuiverheid) heilig is. In Japan is de oudste godsdienst in gebruik het Shintoisme. Shintoisme is een natuurgodsdienst, waardoor we gelijkenissen terug vinden met gebruiken die we bij ons terug vinden van voor het christendom.

Een opvallende gelijkenis is het gebruik van dennegroen. Bij ons voor het kerstfeest, in Japan voor het nieuwjaarsfeest. Dennen staan in Japan symbool voor lang leven, trouw, eerlijkheid en verlichting.

De meest opvallende decoratie in Japan is de kadomatsu. Dit is een schikking van dennetakken en bamboe, geplaatst aan weerszijde van de inkom. Dit gebruik heeft zijn ontstaan uit het geloof dat deze versiering dient als rustplaats voor de god die geluk brengt in het begin van het Nieuwe jaar.

Shimenawa: Koord van getwist stro. Wordt over de deur gehangen met nieuwjaar om geluk te brengen en het kwade buiten te houden.

Dit gebruik kan je vergelijken met onze kerstballen en kerstkrans aan de deur. Kerstballen vooral transparante glazen ballen zijn al meer dan 300 jaar in gebruik en werden heksenballen genoemd.

Glazen ballen werden voor de ramen opgehangen om vervloekingen, boze geesten en ongeluk af te wenden. Deze heksenballen werden vroeger ook in verband gebracht met de zonnewende feesten van de noordelijke gebieden zoals Siberie, Noord-Canada en Groenland.


Feestelijke eindejaarsschikkingen


Workshop 2011
vrijdag 2 en 16 december


Decoratie voor de kerst en eindejaarsfeesten


De eindejaarsperiode is een periode boordevol symboliek en traditie voor zowat alle culturen. Kleuren en vormen spelen hierin ook een belangrijke rol. Zo zijn bv bij ons de kleuren rood en groen nauw verbonden met kerst en de ronde vorm is in veel decoratie terug te vinden, zoals bv de adventskrans, de kerstkrans aan de deur en kerstballen...

Ook al houden we van deze tradities en zijn ze een deel van onze cultuur, toch is het leuk om aan deze tradities een eigen touch te geven.


Voor deze workshop kan je kiezen voor een tafeldecoratie of een hangende creatie




Programma 2 december

9.50 - 10.00: Welkom

10.05 - 11.00: Demonstratie

11.00 - 12.30: Maken eigen creatie

12.30 - 13.30: Lunch pauze

13.30 - 15.30: Maken eigen creatie

16.00 Einde Workshop



Inschrijven: vóór 30 november

Plaats: Atelier Kadõ Onafhankelijkheidslaan 5 2020 Antwerpen

Kostprijs: 80 € (lesgeld, groenmateriaal, vaas en lunch inbegrepen)

zelf mee te brengen: bloemenschaar, doekje, doos of tas om creatie te vervoeren

Je inschrijving is geldig na betaling van een  voorschot van 20 euro. Kan ook via overschrijving op rekeningnr. van BNI bvba BE97-7334-0919-6449 met vermelding naam en datum van deelname



Programma 16 december 

9.55 - 10.15: Welkom

10.15 - 11.00: Demonstratie

11.00 - 12.30: Maken eigen creatie

12.30 - 13.30: Lunch pauze

13.30 - 15.30: Maken eigen creatie

16.00 Einde Workshop



Inschrijven: vóór 12 december

Plaats: Atelier Kadõ Onafhankelijkheidslaan 5 2020 Antwerpen

Kostprijs: 80 € (lesgeld, groen materiaal, vaas en lunch inbegrepen)

zelf mee te brengen: bloemenschaar, doekj een doos of tas om creatie te vervoeren

Je inschrijving is geldig na betaling van een  voorschot van 20 euro. Kan via ook overschrijving op rekeningnr. van BNI bvba BE97-7334-0919-6449 met vermelding naam en datum van deelname


Thursday, November 24, 2011

Waar is Soe?


Vandaag was variatie 4 aan de beurt. Bij deze variatie ontbreekt Soe. Hierdoor was ik even in de war. Shin en Hikae stonden ok, maar mijn opvulling was te ver naar achter gezet. Op de foto zie je links mijn versie en rechts de verbeterde versie.

Tuesday, November 22, 2011

winter workshops 2011



a holiday arrangement/foto ilse beunen

Winter Holiday Arrangement Workshops at Atelier Kadõ
Friday December 2, 2011  10:00 - 16:30
and
Friday December 16, 2011 10:00 - 16:30 


80 euro workshop fee includes:

Instruction and materials for one floral arrangement. Floral material will be seasonal, fresh and festive.

Refreshments and Japanese Luncheon at the atelier.



This warm, intimate day is limited to 5 people. Registrants are encouraged to bring scissors for cutting green material and a box or sturdy bag to take the arrangement home.

The Winter period is full of symbolism and tradition for almost all cultures. Colors and shapes play an important part in Christmas …like red and green, the round shapes of the Advent wreath on the table, the Christmas wreath on the door and of course, baubles on the tree.
It is exciting to add a personal and contemporary touch as we keep traditions and preserve our culture. For this workshop, you can opt for a gently arching table or hanging creation.

Email your Name, Telephone Number and a Deposit of 20 euro to secure space in the workshop. Please Email your request up until 4 days before the workshop.

Email: info@ikebana.be

BNI BVBA Bank Account BE 97733409196449

a holiday arrangement/foto: ilse beunen



Ilse Beunen

Atelier Kadõ
Onafhankelijkheidslaan 5

2020 Antwerpen
Gsm.:0473/75.43.73

Monday, November 21, 2011

Lesson 3...makes a difference



I am presented with rhododendron and small white spray roses and a shallow bowl. Ilse reminds me, again, to use my whole body to place the stems at correct angles, and also to think of them in relation to each other. It is like a little world in a dish…and deciding to snip a single leaf, or add one, can make a big difference.



 




Across the table, Monique, an advanced student, is working with plant material and vases that she has brought to class. Today, she will construct three completely different arrangements (in the span that I struggle with one) that feature a vine.














She deftly constructs the first two arrangements, but the last gives her a bit of a struggle and Ilse steps in to assist. Together they realize something that has a beautiful tension as the wild vine soars dramatically upward from the vase but the intensity of the roses brings the eye back down to complete a curl that is at once striking and comforting.







Sunday, November 20, 2011

JewelBox Meets Ikebana

JewelBox Meets Ikebana was een succesvolle tentoonstelling in het kasteel van Wippelgem, waar keramiek, ikebana, en juwelen mooi werden samengebracht. De zaal was wat klein voor het vele volk dat op deze tentoonstelling is afgekomen. Een dikke proficiat aan de organisatoren. Klik hier en bekijk enkele ikebana stukken van de tentoonstelling.

Saturday, November 19, 2011

Vandaag was een topdag voor liefhebbers van de bloemenkunst. In Antwerpen was er een prachtige tentoonstelling in De Dames (school op de Meir) en in het kasteel van Wippelgem was er een Ikebana tentoonstelling.
Morgen is de laatste kans om al deze pracht te gaan bekijken. In De Dames ben je van 10 tot 17 uur welkom en in Wippelgem van 13 tot 18 uur.
De foto's die ik nu met jullie deel is van de tentoonstelling in De Dames. Het is gemaakt door ... een Ikebana-studente.



Wednesday, November 16, 2011

Snip Snap Lesson 2




I am more focused and find myself holding body and my shears with a bit more confidence…and this is good, because I am working with sturdy rhododendrun and brave snap dragons. In Ilse’s demonstration, she carefully coaxed the stiff twigs between two practiced hands to follow a new curve. Gentle, persistent pressure releases little pops in newer growth but older, stiffer twigs need a little snip to help them along a new direction.


Once again, Ilse encourages more pruning than is immediately apparent to me, but the results are encouraging. When I make the arrangement at home later in the evening, it looks almost as good as at the atelier.



Tuesday, November 15, 2011

Tentoonstelling / Exhibition


JEWELBOX MEETS IKEBANA 
18-19-20 november 2011
Koetshuis Kasteel van Wippelgem
Kramershoek 4 9940 Evergem

Vernisage 17 november 18.30 uur






Friday, November 11, 2011



Gisteren (donderdag 10 november) geraakte ik al in een vroege kerststemming. Op het werk was ik bezig geweest met het sorteren van de kerstcd's en tijdens de Ikebana-les (variatie 3, hangende stijl, hoge vaas) mocht ik werken met prachtige hulsttakken.


Een van de belangrijke aandachtspunten van Ikebana is het aandacht hebben en meeleven met de natuur en de seizoenen. Dit is ook de reden dat we nu al werken met hulst. Nu is de hulst het mooiste in de natuur. Tegen kerst gebruiken we het wel veel, maar dan is het hoogtepunt van deze struik al voorbij.


Tuesday, November 8, 2011

Lesson One....the Mum


In Belgium mums dot cemeteries and memorials for All Saints’ Day.  They are the featured flower in my first ikebana lesson at Atelier Kadõ. Pruning the material is difficult, but Ilse helped me to see what should stay and what needed to go. It is a delicate balance.

Friday, October 28, 2011

Chrysanthemum

To the Chinese, the chrysanthemum represents rest and ease. To the Japanese, it is a sign of long life and happiness. In the Victorian language of flowers, it means cheerfulness and optimism. In the Japanese floral calendar, the chrysanthemum is the flower of September and the Festival of Happiness. It is the quintessential autumn flower, bursting like fireworks before winter cold sets in.

Although in Belgium the chrysanthemum is associated with All Saints' and All Souls' it is a very beautiful flower and you can make lively arrangements as you can see in this slideshow of arrangements made by students at Atelier Kado.

http://atelierkado.jalbum.net/ikebana/chrysanten/klik here for the slideshow
Op donderdag 27 oktober heb ik gewerkt met Mimosa en Chrysanten. Mijn oefening was variatie 3 hangende stijl.
Het is ongelofelijk hoeveel vormen er van Chrysanten er bestaan. Het was moeilijk kiezen deze morgen.
De Mimosa was wel een uitdaging. De takken bewogen alle kanten op! Ze bleven geen seconde stil staan. Ik moest op zoek gaan naar het evenwicht in de tak ... en dan juist knippen.

Acorns and Orchids


                                             
Tricyrtis photo, arborix.be
“The old conception, replaced by a later choice, is a way of seeing, and then seeing again.”  I have never read Lillian Hellman’s PENTIMENTO but I have carried this quote with me for over 30 years and it emerges from time to time through the layers of my life’s painting to remind me to keep my eyes open.

My first Sogetsu Ikebana demonstration with Ilse Beunen was on a afternoon in her cozy Atelier Kadõ in Antwerp. In the dying light she offered a short history of the practice while she selected plant material for the demonstration—several branches of sturdy oak and some delicate orchid like flowers called Tricyrtis. She spoke softly but confidently about the choice of vessel, the tools, and how to use eyes, arms, shoulders and hands to measure and manipulate the greenery. There is a prescribed order to build an arrangement. I already feel this will be a challenge for me as I have never been very good about following the rules, or at least, remembering them. Ilse examined the branches for their best features-and imperfections-and talked about being a student and a teacher. She told me about the life long lessons of ikebana and of the moments when a student will at last absorb a concept and “see it again for the first time” or when a student, with great excitement, will tell of a branch spied during a weekend walk that would be “perfect” for a particular arrangement. Inspiration can come from many sources, and a recent post on Nordic Lotus illustrates the beauty of lichen.

Lichen photo:nordic-lotus.blogspot.com
 
Ikebana masters passed the tradition and technique from one generation to the next. The Sogetsu school was the first to document the practice into a series of books to illustrate the basics (Kaheiho) and then to build on them for more complex arrangements. As Ilse placed the 3 primary branches (Shushi), carefully balancing the mass with the void, she spoke about nature and how ikebana tolerates a bit of decay in the autumn arrangement but asks for abundance in summer.
http://ikebana.be/cursussen_materiaal.htm
For this arrangement the oak branches sported a few acorns that needed to be pruned away despite their charm. That was a good talking point for snipping with care as the acorns made it back into the arrangement later on, lending just the right weight to the bottom instead of being too heavy at the top.There is a certain amount of coaxing of plant material a gentle bend or well-placed snip can send a branch into a different direction than it was headed. This is part of the challenge of realizing an idea, as sometimes the plant material will cooperate, but other times, not. Ilse sprinkled some more history along with some inspiration from a recent seminar.  But this was not a one-way lecture as we step back from time to time to discuss the composition and the characteristics of the branches.  This is integral to the learning process because it is important to know what you can expect of a bloom or branch. Sogetsu Ikebana is a reflection of the maker and how that person takes from nature to construct beauty with feelings.


I was struck with the ease that Ilse had with the materials and also how each placement flowed into the next.  The first branch, Shin, is the main and tallest stem, followed by Soe and then Hikae, the shortest (In this arrangement, it was tiny purple specked Tricyrtis). Each is in relationship to the other in three dimensions. They are always placed in that order, have a specified length in relation to the vessel and are fixed at particular angles. The Jushi stems that support the initial structure and there is not a set rule for their number or angle, but they must be shorter than the main stems. (This is where the acorns came back into the arrangement).  Ilse used her own body in relation to the arrangement and the vessel to illustrate how to measure the defined angles of  the main stems.
http://ikebana.be/cursussen_materiaal.htm

The kenzan, a small bed of nails, rests at the bottom of the low flat vessel submerged in water and the plant material is pushed down onto the pins. The final steps in the arrangement are to conceal the kenzan from the front and side views. The water element is an important part of the arrangement and it is amazing how the subtle reflection enhances and brightens it. As we stand back to admire the work it does feel as if this is a celebration of the natural materials, but also an expression of a human hand.

Acorns photo: Darren Hester
So, at the beginning there was a bucket of oak branches and a tangle of orchids.  These are not two that I would ever stumble across in the woods, but somehow here they successfully present how the potency of the oak and the fragility of the orchid can coexist.  It is said that what is in you will come out in your arrangement. Ilse’s choice of plant material, the firmly rooted oak and the airy orchid, embody a perfect reflection of the deeply rooted support and an encouraging sense of wanderlust that will guide me well on this new path…with my eyes open!   

Diane Porcella

Friday, September 9, 2011

Demonstratie Ikebana door Master Eikou Sumura

photo ben huybrechts
Master Eikou Sumura kwam naar Etten-Leur in Nederland voor een demonstratie en workshops.
Atelier Kado was er ook bij.   click for slide show